Καλλιτέχνες του γλυκού νερού (Charles Bukowski)

by

Δεν υπάρχει τίποτα χειρότερο
απ΄τον απελπιστικά ατάλαντο
καλλιτέχνη
Αντίθετα απ’ τους χαρισματικούς
οι ατάλαντοι
διαθέτουν άυθονη ζωντάνια
κι άλλη τόση αυτοπεποίθηση.
Ευτυχώς για μας,
σπάνια συναντάμε
τέτοιους.
μονάχα
σε μικρά πάρτυ
και σε φτηνά καφέ.

Δεν χρειάζεται να
πας στο διάολο
για να μάθεις πως είν’
η κόλαση, αρκεί να
κοιτάξεις
και ν’ακούσεις
έναν απ αυτούς,
έτσι παίρνεις μια γεύση.

Μοιάζει να υπάρχει
ένας απλός αθάνατος
κανόνας:
όσο μικρότερο είναι το
ταλέντο
τόσο πιο
σίγουροι είναι
γι’ αυτό.

μετάφραση: Σώτη Τριανταφύλλου

υποσημείωση: εκεί που λέει οτι ευτυχώς δε τους συναντάμε συχνά, μάλλον το αντίθετο συμβαίνει δυστυχώς, αλλα ο Μπουκόφσκι μιλάει μάλλον για τον εαυτό του, διότι δε σύχναζε σε καλλιτεχνικούς κύκλους και κυκλώματα κτλ, έβγαζε σπυριά. Όταν ήθελε να πιεί εκτός σπιτιού, πήγαινε στα συνοικιακά τελειώμενα μπάρ που ευτυχώς δε σύχναζαν τέτοιοι.

Advertisements

Tags:

3 Responses to “Καλλιτέχνες του γλυκού νερού (Charles Bukowski)”

  1. bolek Says:

    in english please in english for bloody fuckin sake mothafucka

  2. bolek Says:

    ekane kai tetoia o atimos omws

  3. betty kyriou Says:

    xaxaxaxax!8eiko to video

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: